Apple — Волшебный новый мир

Для того, чтобы как то продвигаться по пути развития кроссплатформенности в моей программе пришлось мне обзавести таким чудом инженерной мысли как Macbook Air MC966RS/A(13″, i5, RAM 4GB, 256 GB SSD).

Надо сказать, что на моем компьютерном пути напрямую с компьютерами Apple я не сталкивался (считать iPhone и iPAD не будем —  как неполноценные устройства).

Мой компьютерный путь, начавшись  от БК0010-01, лежал в лоне  MSDOS (на ПК Поиск, ПЭВМ Искра, и.т.п.) и Windows (аж еще на самосборном 386-SX).

Хочу поделиться первыми, самыми яркими впечатлениями от M.B.A.

Сама железка — восторг! Безумно тонкая и легкая. Экран — приличный. Клавиши нажимаются удобно.

Операционка — тут впечатления противоположны. Первое, что повергает в шок, это то, что кто-то (небудем показывать пальцем) очень хотел самовыразиться.

Итак по порядку:

  1. У русской раскладки клавиатуры не там размещены точка и запятая. Попробовал печатать как есть — я так не привык. Слава богу это лечится сменой раскладки (Системные настройки/Клавиатура/Клавиатура/Источники Ввода/ Русская — ПК)
  2. Переключение Рус-Лат: это пестня (Cmd-пробел). Мало того что переключение нельзя назначить на Ctrl-Shift или Ctrl-Alt, дак еще и сам процесс переключения подразумевает что комбинацию переключения надо удерживать довольно долго. Я привык что переключение происходит сразу как нажмешь. А тут вылазит окошко. (дополнение: со временем окошко вылазить перестало, сейчас стало переключаться быстро).
  3. Нет клавиши Del. Есть Backspace, но я даже и не знал, насколько я привык иногда нажимать Del.
  4.  Проверка русского языка в браузере — ущербная, просто жесть. Не знает слов: раскладка, нажимаются и многих других.
  5. Сочетания Ctrl-C, Ctrl-V теперь вместо них Cmd-C, Cmd-V
  6. Движение по словам: вместо Ctrl-«стрелки_вбок» используется Alt-«стрелки_вбок».
  7. Подключил мышку — так колесико мышки прокручивает страницы в противоположном направлении.

Вобщем Эппл (ага напишу его название русскими буквами, т.к. переключаться  неудобно) я к  тебе еще вернусь. А пока я пошел покупать Parallels Desktop.

А там буду играться с XCode и т.п.

ps: все таки традиции и предпочтения массовых пользователей надо учитывать.

Реклама

Оценка продажи софта в другие страны и локализация

В паузе между Новым Годом и Рождеством у меня выдалось свободное время. Мне захотелось оценить насколько я продвинулся в  продажах программы в странах, где не говорят на английском.

И  я задумался:  как оценить потенциальное количество  продаж программного обеспечения по странам?

Заранее сообщу, что у меня программа переведена на  большинство популярных языков, плюс на сайте размещено переведенное описание программы на самые популярные языки. Программа категории B2B.

Я предположил, что число продаж в страну должно быть пропорционально числу интернет пользователей и ВВП на душу населения.

Поэтому я составил в Excel  нижеприведенную  таблицу с такими столбцами как: страна, число интернет пользователей (в миллионах человек), ВВП на душу населения (в тысячах долларов).  Т.к. у меня продажи в США составляют 28% от всех продаж, то для калибровки я использовал это значение. В столбце Sales Estimation % я ввел формулу:

Оценка_продаж = Число_Интернет_Пользователей * ВВП_на_душу_населения * коэффициент

, а конкретно    =B2*C2*(28/11270)

, где 28 это процент продаж моей программы  в США. А 11270 это произведение ВВП США на душу населения(в тыс$) и числа интернет пользователей в США в миллионах.

Получилась следующая таблица, где Sales Estimation% — оценочный процент продаж в страну, а Sales Real % — реальный процент  который получился у меня в этом году. В столбце Real/Estimation показано насколько мои реальные данные совпали с рассчитанной оценкой. Значение 1  означает точное совпадение оценочных продаж и реальных. Значение больше единицы означает превышение реальных продаж рассчетной оценки.

Country Internet Users, mil GDP per captia, th.US$  Sales Estimation % Real Sales % Real/Estimation
United States 245 46 28,0 28,0 1,0
Japan 99 33 8,1 0,8 0,1 нет локализации
Germany 65 36 5,8 4,0 0,7
United Kingdom 51 35 4,4 6,1 1,4
France 45 33 3,7 2,9 0,8
Canada 27 39 2,6 2,9 1,1
Russian Federation 59 15 2,2 2,9 1,3
Italy 30 29 2,2 3,3 1,5
Spain 29 29 2,1 1,3 0,6
Brazil 75 11 2,0 1,7 0,8
Australia 16 39 1,6 5,2 3,4
Netherlands 15 40 1,5 0,4 0,3
Mexico 34 14 1,2 1,3 1,1
Turkey 30 15 1,1 0,4 0,4
Poland 23 18 1,0 1,7 1,6
Argentina 27 15 1,0 0,6 0,6
(удалено)

Видно что для большинства стран метод подходит для очень грубой оценки количества продаж. Показатели по Германии, Франции, Италии, Испании выглядят вполне годными для оценки влияния локализаций.

Вышеприведенные расчеты и формулы это моё личное мнение.

Было бы очень интересно сравнить Ваши цифры с моими и понять для каких стран можно выявить закономерность.